Magazin 16


           MAGAZIN 16 (verano de 2005)

Coordinador y contacto
Christoph Ehlers
Av. de Cádiz, 4 E-41004 Sevilla
Tel. 954 417 880
Correo: ehlers@us.es

Consejo de redacción
Anton Haidl, Karl Heisel, Hiltrud Hengst, Víctor Borrero, Juan Pablo Larreta, Georg Pichler, Kurt Rüdinger

Diseño, maqueta e ilustraciones
Jacinto Gutiérrez
Maquetación y montaje
Laduna estudio (Sevilla)

Impresión
El Adalid Seráfico (Sevilla)

Editado y distribuido con la colaboración del Instituto Goethe

Depósito Legal
SE-1376-96

ISSN
1136-677X

Breitseite / Andanada
Christoph Ehlers, Redaktionsleiter

TEORÍA Y PRÁCTICA – THEORIE UND PRAXIS

Regionalsprachen – Störenfriede oder Lernhilfen für DaF in Spanien?
Jürgen Wolff

La utilidad de las nuevas tecnologías en lengua alemana para universitarios – Experiencias didácticas desde el enfoque constructivista
Victoria Gaspar Verdú

E-learning en la enseñanza del alemán como lengua extranjera
María Dolores Castrillo de Larreta-Azelain, José Carlos García Cabrera y Germán Ruipérez

Alltagskultur zusammen mit Emil erleben – Ein Erfahrungsbericht und theoretische Überlegungen zur Vermittlung interkulturellen Lernens durch Film und Literatur
Isabella Leibrandt

THEMENSCHWERPUNKT: ROMANTIK -
TEMA MONOGRÁFICO: LO ROMÁNTICO

Männer von heute – Zur Kulturphysiognomie von Romantik, Moderne und Postmoderne
Bochumer Arbeitsgruppe für Sozialen Konstruktivismus und Wirklichkeitsprüfung BOAG

Paisajes Románticos – Alemania y España
Ingrid García-Wistädt

‘Weltseele’ und ‘Waldeinsamkeit’ – La filosofía de la naturaleza y el romanticismo
Helmut Fricke y Mercedes Comellas

La tradición del Romanticismo y la literatura de la RDA
Leonarda Trapassi

Sehnsüchte – Anmerkungen zur romantischen Idee “Familie” in Deutschland
Andreas Hallen

Schiller und Cervantes
Werner Altmann

Dimensionen der Romantik – Der “Mönch am Meer” (1808-1810), ein Traumbild für den Sprachunterricht Monika Bayón-Eder Rock’n Romantik
Dolores Rodríguez Cemillán

Lesezeichen Nr.5
Hol den Vorschlaghammer. Deutschsprachige Popmusik – Romantiker und Antiromantiker

Nadja Nitsche

TRADUCCIÓN - ÜBERSETZUNG

Los denominados ‘telling names’ de Cervantes y su traducción
Carmen Castro García

PATATOLOGÍA - KARTOFFELKUNDE

Los ‘Bilder aus Beerfelde’ de Joachim Richau
Juan José Gómez

CRÓNICAS ALEMANAS – DEUTSCHE CHRONIKEN

Carta de Colonia
José Muñiz Mas

Mi viaje de este ‘veranen’
José Becerra

DISTORSIONES - ZERRSPIEGEL

A propósito de Elfriede Jelinek
Friedrich Manfred Peter

TRAICIONES - VERSETZUNGEN

Verhackstückter Schinken
Richard Möttingdörfer

RESEÑAS - REZENSIONEN

Reseñas de literatura y cine en un mismo archivo. Contenido:

Wolfgang Hilbig: Yo
Isabel García Adánez

M. José Domínguez Vázquez: Die Präpositivergänzungen im Deutschen und Spanischen
Miguel Albi

Gabriele Becher: Alemán I, II y III
Georg Pichler

Breve selección de literatura alemana recientemente traducida
La Redacción

Leander Haussmann: Herr Lehmann
Paula Blasco Palacios

Fatih Akin: Gegen die Wand (‘Contra la pared’)
Asunción Sainz Lerchundi

Martin Kohlhooven: Het Zuiden (‘EL Sur’)
Manuel Sánchez Romero


Editan:

Página principal AGA La redacción no se hace responsable de los contenidos y opiniones vertidos por los autores


OTROS NÚMEROS:
MAGAZIN 16 MAGAZIN 17 MAGAZIN 18 MAGAZIN 19 MAGAZIN 20
MAGAZIN 21 MAGAZIN 22

Atrás / Zurück Comienzo / Anfang